unknown_311850736_164848919492462_5416429992317335703_n.jpeg

 

lIlBOI在出道11年後終於、終於發行了個人首張專輯《Meantime》!其實他早在2018年發行第一首solo作品《David》之後,就已經提過自己在製作《Meantime》這張專輯,不過卻讓粉絲苦等了4年才終於等到,由於這4年裡他實在說過太多次「專輯快出了」,導致他直接變成放羊的孩子,後來不到最後關頭大家都不敢相信《Meantime》是真的發出來了,所以專輯介紹也很欠扁地寫著一句「這個竟然發出來了?」

回到正題,《Meantime》是2018年發行的雙單曲專輯《David》的後續作,兩個作品之間其實有很深的聯繫,所以如果沒有聽過《David》的話也很推薦去瞭解一下。過去李波曾經因為被diss做的音樂「不是嘻哈」,再加上被親近的製作人背後捅刀,導致自己長年陷入低潮,在這段時間內誕生的作品就是《David》。

延伸閱讀:
lIlBOI——Go, David & Pray:「夢之崩塌」三部曲(含歌詞翻譯)

 

optimize.jpeg


有別於《David》裡明顯非常憤怒又憂鬱的狀態,《Meantime》其實講述的是自己從惡夢裡醒來後,再次墜入夢鄉繼續做夢的故事,在這場時間及夢境的旅程中,李波透過14首歌呈現了不同的「Meantime(此時此刻)」,表現了自己在各個不同時期的心境變化。


這張專輯之所以隔了這麼久才面世,我想除了專輯製作上的困難之外,光是李波要整理自己這些年來的情緒應該就很不容易。因為Meantime(此時此刻)本身就是一種隨時會改變的時間點嘛,過去他曾表示「Meantime都是悲傷的內容」,但發行前的直播卻坦言「Meantime其實是一張溫暖的專輯」,隨著自身的心境變化也有所不同。在《David》跟《Meantime》之間,前後最大的差別就是他參加了《SMTM9》拿下冠軍這件事,我想是這段被他形容為「可以再次做夢」的時期裡讓他的心態產生了改變。

看到他能夠寫出「人生只有一次,而我不會再次墜落」、「我心中那些猖狂的情緒已經消失」這樣的歌詞真的太欣慰了,感受到他真的好好從傷痛中走了出來,希望以後都能繼續幸福地做音樂吧!

 

optimize (1).jpeg


李波透露這次為了讓專輯聽起來很順暢,在歌曲聽覺及歌詞的銜接上下了很大的功夫,也提到「雖然這張專輯對某些人來說,可能不是那麼『嘻哈』,但我覺得比起侷限在某種曲風上,這是一張可以感受到lIlBOI風格的專輯。」雖然專輯並沒有特別強調電影的概念,但是我覺得近期聽過電影感最重的專輯,不管是歌曲之間的銜接或是歌詞的畫面感都很強,李波也有透露自己受到許多電影的啟發,請參考以下片單。

延伸閱讀:Meantime相關電影片單

參與專輯製作的都是長年來與李波共事的熟人,製作人Ganguk以及Slom參與了絕大部分的編曲,他們兩位過去也曾組成Slomdug的製作人組合一起活動,可說是最了解李波個人風格的製作人,再加上Fisherman、GIRIBOY、YANU等音樂人的參與,讓這張專輯最後是以「永不結束的旅程」這樣的溫暖故事作結。

專輯裡的每一首歌真的都有很棒的細節跟故事,再透過以下的單曲介紹一一跟大家分享,希望大家能以「旅遊指南」的方式,有趣地看到最後就好了。

那麼,祝大家旅途愉快喔!

 


 

【曲目表】(點選下列歌名可前往各收錄曲的單曲介紹)

1. Travelin’
2. Was It a Cat I Saw
3. Wake up!
4. Fallin’
5. Borderline
6. Box
7.
8. Fuck!
9. 倘若時間能改變我們 (Feat. GIRIBOY)
10. 祈禱 (Feat. Verbal Jint, Taylor, Hoody)
11. Away (Feat. Taylor, YANU)
12. Was It a Cat I Saw?
13. Dance (Feat. Jason Lee)
14. In the Meantime

 


 

 Track 1. Travelin' 

Lyrics by lIlBOI|Composed by Slom, lIlBOI|Arranged by Slom

Travelin'過去曾在Killing Verse等live演出公開過第一節,正如歌名Travelin'一樣,這張專輯是從一場「旅行」開始的。歌詞表現出自己即將離開家裡去旅行,但最後並沒有說出目的地,而是帶著一時興起的心情前往某處旅行,除了象徵著自己從過去的夢境中踏出了第一步,歌曲的最後也可以聽到聲音設計出夢幻朦朧、彷彿飄浮在雲端一般的氛圍,代表著Meantime這場「時空旅行」即將開始。李波透露這其實已經是Slom六年前做的歌,是他過去丟棄的beat中翻出來用的XD

歌詞:
We travelin' 我們踏上旅途
널 위해서  為了你
Yeah, we travelin'  我們踏上旅途
It's time for some action  是時候該做出行動了
We travelin'  我們踏上旅途
Uh, yo 멀어진 내 집 이제 안보여  漸行漸遠的我家 現在已經看不見了
I don't want no trouble at all  我不想要再有煩惱了

​헐렁헐렁한 면바지  鬆鬆垮垮的棉褲
어깨까지 편안하려 챙긴 목 베개  為了讓肩膀舒服些而帶的頸枕
Feelin' comfy
Well I don't know nobody
옆자리 아저씨가 말하지  前座的大叔說了
Hate flying economise  討厭坐經濟艙
누가 알아 시간이 지나 돌아왔을땐  誰知道呢 時光倒流的話
일등석을 밥먹듯이 타게될지  坐頭等艙會成為家常便飯嗎
지나쳐가는 스튜어디스트도 Will never know  就連走過去的空姐也永遠不會知道
이 작은 놈이 어디까지 날아갈지 make'em say  這小傢伙究竟會飛向何方呢 make'em say

구름 위에서 보이는 태양이 지평선을  雲端之上看見的太陽 翻越了地平線
넘어왔지 Good mornin' I'm zonin' out  早安 我還有點意識不清呢
딱 좋은 시간에 너의 집에 도착한다면  想像著如果在剛好的時間抵達你家
뭐라도 될 것 같다는 상상을 하는 중에 말을 걸지  就能若無其事地搭話了
Would you like some apple juice?  你想來杯蘋果汁嗎?
Hell yeah, 종이컵에 가득 따라두지  噢好啊 倒滿了紙杯

We travelin' 我們踏上旅途
널 위해서  為了你
Yeah, we travelin'  我們踏上旅途
It's time for some action  是時候該做出行動了
We travelin'  我們踏上旅途
Uh, yo 멀어진 내 집 이제 안보여  漸行漸遠的我家 現在已經看不見了
I don't want no trouble at all  我不想要再有煩惱了

so sleep tight  所以睡得更沉一些吧
깨고 나면 다른 곳이기를 바라지  但願是在別的地方醒過來
내가 지내던 곳이 작아지는 지금  我生活的地方逐漸變小的現在
잠은 내 친구였던 적 없어  睡意從來都沒有當過我的朋友
난 물 없이 알약을 입에 털어 넣어  我沒有水 所以將藥片直接倒入口中

so sleep tight  所以睡得更沉一些吧
영화들은 공범이 되었지 kill time  那些電影也成了打發時間的共犯
대사까지 외운 장면들을 돌려봐  重看著那些連台詞也背得滾瓜爛熟的場面
난 상상을 해  我想像著
내 삶이 영화라면 첫 장면은 분명  我的人生如果是一部電影 第一個場景肯定是⋯⋯
어딘가로 we  我們該前往何方呢
Travelin'  繼續踏上旅程

 

 Track 2. Was It a Cat I Saw 

Composed by ganguk|Arranged by ganguk
 

第二首歌並沒有人聲,而是一首具有過渡作用的轉場插曲(interlude)。「Was it a cat I saw」這句話源自於《愛麗絲夢遊仙境》的原著小說,如果不考慮空格的話,可以發現「Was it a cat I saw」反過來看也是「Was it a cat I saw」,是英文裡面著名的回文句子,在這張專輯裡也刻意做出了同樣的「回文」結構,所以才有了同樣歌名的第12首歌。我個人真的很喜歡這個插曲,很漂亮又很好聽QAQ
 

DRV5gZPXkAAoN-c.jpeg

▲《愛麗絲》原文小說中的Was it a cat I saw回文插圖


在情緒層面上,這首歌有點像是墜入《愛麗絲夢遊仙境》裡面的「兔子洞」的感覺,代表著lIlBOI即將進入新的夢境。這首歌結尾的吉他和弦其實來自《Meantime》的前傳歌曲〈David〉的間奏採樣,也跟下一首歌〈Wake Up!〉的開頭是能連接在一起的。
 

*2:07處開始的吉他和弦就是採樣的片段*

 

 Track 3. Wake up! 

Lyrics by lIlBOI|Composed by ganguk, lIlBOI|Arranged by ganguk, 김승현

Meantime的收錄曲全都與「夢境」有關,所以有關「夢」或是「醒來」這類的單詞用的非常多,本質上來說,這首歌其實才是故事真正的開始,前面兩首歌比較像序曲跟Intro的概念。至於為什麼這首歌要叫〈Wake Up!〉,同樣與〈David〉的故事有關,〈David〉講述了自己過去受了傷,所以決定永遠活在自己的美夢裡,但最後歌曲在一聲槍響中結束,代表著自己其實最終還是選擇醒過來面對現實,所以再接到這首歌應該就能理解其中的故事性。

李波透露歌詞講述的是20幾歲時跟好友TAKEWON經常一起聊天、喝醉後意識不清的狀態,試圖想要走出傷痛的故事,這張專輯裡很多首歌都有提到「走出房門」這類的句子,也跟李波當時把自己關在房間裡足不出戶的狀態有關,當然也不只是單純的「走出門」,也有突破心結、走出過去的含義。

 

歌詞:
어지러운 내 방  我亂七八糟的房間裡
몸이 쏟아지는 중  體內的情緒正排山倒海而來
친구들이 와있지 또  朋友們又來了
두드려 내 문  敲著我的房門
일어나  快醒醒啊
정신 차려  打起精神啊
나갈 시간이야  是時候該出門走走啦
we runnin' out of time  我們已經沒時間了
서둘러서  快點啊
짐을 챙겨  收拾好行李
시간이 없어  沒時間了
man we runnin'  哥們 我們趕時間呢

The world is yours  世界是你的
맞 말  諸如此類的對話
신호등은 빨갛지만  雖然還是紅燈
우린 엑셀을 밟았지  我們卻催下油門
새로 나온 backpack 열어봐  打開新款的後背包看看
셀 수 없지 돈다발  數不清的紙鈔堆
꿈은 이루어진다고  這就叫夢想成真
말했잖아 we gon' swipe swipe ye  不是說過了嘛 我們到處刷卡

bad boys  一群壞男孩
뒤가 없는 것처럼 행동  不顧後果地行動
파란 딱지의 술이 내 손에  藍色標籤的酒在我手中*
떠올렸지 what I rap for  才想起來 我是為了什麼而開始唸rap
bad b**ches 당연해  理所當然地唱著bad b**ches
음악은 겉멋이라며 무시하던 애  認為音樂是耍帥而無視過我的孩子
연락이 왔네  竟然聯絡我了
아이러니하지  真是諷刺呢
이젠 너가 되었다니 홍대 미대생  現在我也變得跟你一樣了啊 弘大的美術生

시간은 빠르고  時光飛逝
날이 다 가도록  日子在走
We gon' pour it like this  我們就要這樣揮霍人生
아무리 말해도  不管怎麼說
믿는 척도 않던 걔네는 지금 와서 다 어디 갔지  都從來相信過我的那群人 現在全都去哪了呢
레몬을 얹어 내 사파이어  在我的藍鑽琴酒上放上檸檬
다음의 다음의 다음날까지  在隔天的隔天的再隔一天為止
취한 채로 we stay everyday  以酒醉的狀態每天廝混在一起

cuz It's a celebration  因為這是一場慶典啊
잔을 들어  都舉起酒杯
건배 to the life we chose  向我們選擇的人生乾杯
we takin' blue sh*t  我們談論著各種鳥事
눈을 떼지말어  不要移開視線
인생은 한 번  人生只有一次
and I ain't fallin' again  而我不會再次墜落

어지러운 내 방  我亂七八糟的房間裡
몸이 쏟아지는 중  體內的情緒正排山倒海而來
친구들이 와있지 또  朋友們又來了
두드려 내 문  敲著我的房門
일어나 (Wake up!)  快醒醒啊(Wake Up!)
정신 차려 (정신차려!)  打起精神(打起精神!)
나갈 시간이야  是時候該出門走走啦
we runnin' out of time  我們已經沒時間了
서둘러서 (Wake up!)  快點啊(Wake Up!)
짐을 챙겨  收拾好行李
잠들 시간이 없어  沒時間睡覺了
man we runnin'  哥們 我們趕時間呢

매일 매일이 파티  每天每天都是派對
We up in the cloud 절대  我們身處雲端之上
밑을 쳐다보지 마  絕對別往下看啊
We ain't fallin'  我們不會墜落
I ain't fallin'  我不會墜落
It's a blue world outside  因為外面的世界是憂鬱的
중력이 널 끌어당겨도 gotta run  就算重力拖著你也必須繼續奔跑
just don't fall again  別再墜落
I ain't fall~  我不會墜落

서울에서 부산까지 그리고 또 다시  從首爾到釜山來來回回
지나가는 사람들은 나를 쳐다봐  路過的人都看著我
like I'm tourist  我彷彿像個遊客
headliner 맨 위에 위치 그려 청사진  登上頭條 在最上方的位置繪製藍圖
차트를 봐  看看榜單
Geek ya'll can't touch this woh

락스타의 삶  搖滾明星的人生
새로 산 체인은 못났지  新買的鏈條很醜吧
통장엔 비 내려 no 소나기  錢包裡下起了雨 no 陣雨
열 손가락엔 pure ice  十根手指頭都塗上指甲油
f*ck fashion it's all about
money 한곳에 쏟아  把錢全都投在同一個地方
어쩌면 어쩌면  反正啊 反正
이게 꿈 일지도 넌 몰라  也不知道這到底是不是一場夢

but wait 여전히 그대로지  但等等 我還是一樣
당장 느껴지는 이 잠깐의 행복이  希望這立刻就感受到的短暫幸福
영원하길 원해 양화대교를 지나  能夠持續到永遠
면서 떠올렸지 머리 속에 멜로디 now  經過楊花大橋時 腦海中響起了旋律*
레몬을 얹어 내 사파이어  在我的藍鑽琴酒上放上檸檬
다음의 다음의 다음날까지  在隔天的隔天的再隔一天為止
취한 채로 we stay everyday  以酒醉的狀態每天廝混在一起

cuz It's a celebration  因為這是一場慶祝會啊
잔을 들어  都舉起酒杯
건배 to the life we chose  向我們選擇的人生乾杯
we takin' blue sh*t  我們談論著各種鳥事
눈을 떼지말어  不要移開視線
인생은 한 번  人生只有一次
and I ain't fallin' again  而我不會再次墜落

어지러운 내 방  我亂七八糟的房間裡
몸이 쏟아지는 중  體內的情緒正排山倒海而來
친구들이 와있지 또  朋友們又來了
두드려 내 문  敲著我的房門
일어나 (Wake up!)  快醒醒啊(Wake Up!)
정신 차려 (정신차려!)  打起精神(打起精神!)
나갈 시간이야  是時候該出門走走啦
we runnin' out of time  我們已經沒時間了
서둘러서 (Wake up!)  快點啊(Wake Up!)
짐을 챙겨  收拾好行李
잠들 시간이 없어  沒時間睡覺了
man we runnin'  哥們 我們趕時間呢

*這裡致敬了Zion.T
〈楊花大橋〉中的知名歌詞「要幸福啊/我們要幸福啊/不要生病」。

 

 Track 4. Fallin’ 

Lyrics by lIlBOI|Composed by ganguk, lIlBOI
Arranged by ganguk, 강지원, NUSHROOM


由於專輯是從一場飛行的旅程展開,所以也有很多關於「墜落」或是「雲端之上」這類的想像跟描寫,以這首Fallin'來說的話,雖然是一首表現了「墜入情網」的甜蜜歌曲,但其實也為後面逐漸變得負面的愛情故事做了一個「墜落」的預言。MV則是找來合作過〈Friends〉等歌曲的Wasabimayo執導,以電影《班傑明的奇幻旅程》為靈感,李波是以「逆成長」的形式與女主角相遇,也跟這次專輯「時空旅行」的概念是吻合的。

我個人覺得這首歌應該是李波寫給交往長達10年的女友Cheska的情歌啦,因為歌曲2:16處也可以聽到李波放入了與女友的日常對話,還可以聽到他說「這個真的很辣」之類的(笑),是一首相當浪漫又甜蜜的歌曲。

 

歌詞:
Saw you at the party  在那場派對上看見了你
괜히 관심 없는 척하지만  雖然裝作不在意的樣子
I am fallin' in love  但其實我已經墜入情網
think I am fallin' in love  我想我愛上你了
Saw you at the party  在那場派對上看見了你
너의 친구와 말하지  去跟你的朋友搭話吧
너를 붙잡고 싶어  想要抓住你
think I am fallin' in love  我想我是墜入愛河了
sing

Saw you at the party  在那場派對上看見了你
괜히 관심 없는 척하지만  雖然裝作不在意的樣子
I'm fallin' fallin'  我已經淪陷
Saw you at the party  在那場派對上看見了你
너의 친구와 말하지  去跟你的朋友搭話吧
I am fallin' fallin'  我已經淪陷

내가 뭘 했는지 나는 생각이 안 나  我想不起自己做了什麼
시간이 느려짐 너와 마주한 순간에  與你相遇的瞬間 時間也變得緩慢
너의 두 눈 안에 비친 내 모습  映射在你眼眸之中的我的模樣
멋 쩍은 듯이 서로 웃음 짓는 중  正難為情地看著彼此笑了出來
난 자연스럽게 다가갔지만  雖然我自然地靠近了
갑자기 아무 말을 못 해  但突然一句話也說不出來
래퍼랍시고 강한척했지만  以rapper的身分假裝很強勢
난 완전히 찐따같애  但我其實完全是個社恐

but we can just dance  但我們可以只是跳舞就好
난 비록 몸치에  雖然我是舞癡
표정도 못 감추지만 솔직하기에  因為過於坦誠 也不懂得隱藏表情
넌 말없이 내 손을 잡네  你一言不發地抓著我的手
feel like I'm flying  感覺我已飛上天空
feel like I'm travelin'  感覺我像在旅行

Saw you at the party  在那場派對上看見了你
괜히 관심 없는 척하지만  雖然裝作不在意的樣子
I'm fallin' fallin'  我已經淪陷
Saw you at the party  在那場派對上看見了你
너의 친구와 말하지  去跟你的朋友搭話吧
I am fallin' fallin'  我已經淪陷

Saw you at the party  在那場派對上看見了你
괜히 관심 없는 척하지만  雖然裝作不在意的樣子
I am fallin' in love  但其實我已經墜入情網
think I am fallin' in love  我想我愛上你了
Saw you at the party  在那場派對上看見了你
너의 친구와 말하지  去跟你的朋友搭話吧
너를 붙잡고 싶어  想要抓住你
think I am fallin' in love  我想我是墜入愛河了
sing

 

 Track 5. Borderline 

Lyrics by lIlBOI|Composed by ganguk, lIlBOI|Arranged by ganguk, NUSHROOM

這首歌跟上一首歌的最後部分同樣是可以銜接在一起的,延續著Fallin'的歌詞,這首歌講述的是女主角將自己救贖,但兩人的關係卻因為一些不可抗力的因素開始變質的過程。歌詞跟電影《王牌冤家》的劇情相當能呼應,女主角因為過於痛苦選擇遺忘男主角,男主角一氣之下也選擇遺忘對方,卻在遺忘的過程中逐漸反悔,兩人在夢中聯手反抗刪除記憶的人,雖然記憶被刪除了,但情感是無法消除的,兩人最終還是會再度相愛。

李波透露這張專輯並沒有主打歌,但音源網站必須設定一首主打歌,因此隨機選了看起來不錯的5號歌曲,另外開頭的男聲其實是製作人的ganguk的聲音,很多人以為是BIG Naughty哈哈,後面他也給幾首歌唱了和聲。

 

歌詞:
난 고민 해왔지 이 느낌에 대해  關於這感覺 已經困擾我很久了
대답은 여러 가지지만  雖然有很多種回答
문제는 하나 밖에  但問題只有一個
ye I think she forbidden fruit  我想她就是禁忌之果
가려진 문틈 사이를 지나 왔지  穿過門縫隱密的間隙而來
and I share my privacy with you  而我不知不覺與你共享了隱私
우린 똑같은 시차를 공유해  我們共享著相同的時差
in the meantime  在此時此刻
 
너무도 많은 것들이 변했지  所有的一切都變了
넌 언제부터 나의 옆에  就連你什麼時候在我身邊的
있었는지 몰라 분명한 건  我都不知道
I never though  但很明顯的是
it would be like this  我從來不知道會變成這樣
내 전화기에 남은 연락이 내게  僅存在電話裡的聯絡
경고를 보내 선을 넘지 마  是對我發出的警告 叫我別越線了
알아채지 못했다면 거짓말  如果連這都沒有察覺就是在說謊
나는 발을 옮겨 결국 어제와 똑같이  我雖然想邁出腳步 但最終還是跟昨天一樣
 
cuz she's on my mind  因為她還在我心裡
두 눈을 떼질 못해  無法移開雙眼
넌 내게 말했지  你曾對我說過
everything's gon be okay  一切都會沒事的
(she got that)
굳게 잠긴 내 방문을 열어  打開了我緊鎖的房門
(she got that)
this sh*t won't stop
look, where I go
(she got that)
우린 저 경계선을 넘어가  我們跨越了那條警戒線
(she got that)
borderlines
 
얼어붙은 몸을 담어 어느새 넌  將凍僵的身體裝入
내게 다가와서 입을 맞추지  你不知不覺靠近 吻上我
떨어지는 것도 이제는 익숙해져  現在就連墜落的感覺也變得熟悉了
점점 무뎌지는 얼굴  逐漸麻木的臉龐
멀어지는 걸음 얼룩진 내 두 눈  漸行漸遠的腳步 逐漸斑駁的雙眼
I get sentimental
when I'm with you
and I love it when she calls me
이대로 망가지는 것도  就算就這樣毀了
지금은 신경 안 써 아마 내일이 오면  現在也不會在乎
후회할 걸 알어 but it's all good  大概明日到來時會後悔吧 但都沒關係了
우린 여전히 공중에 떠  我們依舊漂浮在空中
있고 생각들은 내비둬  將原有的想法都拋棄
난 정신이 다 들 때까지  直到我真正振作起來為止
아니면 잠에서 깰 때까지  或是從睡夢中醒過來為止
혼자였던 내 방 안 우린  曾經只有我獨自一人的房裡
서로의 시간을 먹어 789  我們分食著彼此的時間 789
 
cuz she's on my mind  因為她在我心裡
두 눈을 떼질 못해  無法移開雙眼
넌 내게 말했지  你曾對我說過
everything's gon be okay  一切都會沒事的
(she got that)
굳게 잠긴 내 방문을 열어  打開了我緊鎖的房門
(she got that)
this sh*t won't stop
look, where I go
(she got that)
우린 저 경계선을 넘어가  我們跨越了那條警戒線
(she got that)
borderlines
(she got that)
borderlines

 

 Track 6. Box 

Lyrics by lIlBOI|Composed by ganguk, lIlBOI|Arranged by ganguk

Box是把自己居住的房間比喻為四方形的紙箱,李波透露是從參與featuring的Talor家裡養的貓咪得到的靈感,因為貓咪很喜歡鑽進紙箱裡,所以讓他開始思考「那裡有這麼舒服嗎」,因此歌詞裡也可以看到「進來的時候要小心尾巴」這種跟貓咪有關的歌詞。

 

歌詞:
Hop in a box like  跳進箱子裡
더는 신경을 쓰지 마 저기 바깥  別在意外面的世界
작은 우주 안 너와 나  在這小小的宇宙裡 你和我
카메라를 피해 숨어 duck  躲避著相機 duck
and we call it love  而這就叫愛
우린 서로를 나눠 보여지기 전에  在我們離開彼此之前
마지막은 언제나  最後總是你
예고 없이 나를 찾아 오기에  毫無預兆地來找我
서둘러 짐을 챙겨  趕快收拾行李
gotta run 몸을 던져  必須奮不顧身地奔跑
들어올 땐 꼬리를 조심해  進來的時候要小心尾巴
rememeber I said  記住我說的

Hop in a box like  跳進箱子裡
난 풀지 못하지 이 매듭  這是我解不開的心結
like it's Off-White*
보이지 않아 저 바닥  看不見那邊的地板
닿기 전에는 꼭 네 두 눈을 감아  在落地之前一定要閉上雙眼
Rabbit hole rabbit hole  兔子洞 兔子洞
나는 전해 goodbyes  我傳達著再見
언제일지는 몰라도  雖然不知道是什麼時候該道別
괜찮을 거야 아마  但大概都沒關係的吧
간지러워지는 느낌  這種癢癢的感覺
I think I'm 我想我是墜落了
(Fallin' down)

You are the one
I want to spend My time  你是我想要共度一生的人
서로를 마주 보네  彼此對視著
너와 내 손이 닿을 때  你和我的手碰在一起時
This I wanna die for  這是我夢寐以求的事
You are the one
I want to spend My time  你是我想要共度一生的人
서로를 마주 보네  彼此對視著
너와 내 손이 닿을 때  你和我的手碰在一起時
This I wanna die for  這是我夢寐以求的事

Baby 뭐든 사 줄 수 있어  寶貝 什麼都可以買給你
You know you lookin' beautiful
우린 여기 함께 둘이서  我們在這裡
영원을 살고 있어  兩個人永遠是在一起的
어제는 달력을 지웠어  把昨天的日曆撕掉
시간은 의미를 다 벗어던진지 오래  早已脫離了時間的意義
네모난 이 세상은 내겐 너무 편해  這四方形的世界 對我來說很舒適
Don't look what's in it  別看裡面有些什麼
난 보여지기 싫어  我不想被看見
이건 너와 나 둘만의 비밀  這是你和我兩人之間的小秘密

난 내 뼈를 꺼내 들고 집을 짓지  將我的骨頭取出 蓋成房子
너가 원하면  如果你想要的話
I can build you a city  我甚至還能為你造出一座城市
다른 무엇도 들어오지 못해  其他東西絕對無法進來
Wrote a song about love  寫一首關於愛的歌曲
이젠 포기를 못해  現在不能放棄
바뀌어버린 내 가치관  我已經改變的價值觀
궁금하지 가격  很好奇價格吧
사실 신경 안 써 cuz  其實我一點也不在乎
This what I die for  因為我對此夢寐以求

You are the one  你是我想要共度一生的人
I want to spend My time
서로를 마주 보네  彼此對視著
너와 내 손이 닿을 때  你和我的手碰在一起時
This I wanna die for  這是我夢寐以求的事
You are the one  你是我想要共度一生的人
I want to spend My time
서로를 마주 보네  彼此對視著
너와 내 손이 닿을 때  你和我的手碰在一起時
This I wanna die for  這是我夢寐以求的事

 

 Track 7. 家 

Lyrics by lIlBOI|Composed by ganguk, NUSHROOM, lIlBOI
Arranged by ganguk, NUSHROOM


從這首歌開始能夠發現Fallin'開始展開的戀愛關係逐漸遇到了瓶頸期,雖然歌詞中可以看到兩人之間發生了很多現實的問題,在音樂上刻意用了很快速的rap來模擬情侶之間一來一往的爭吵,但身為長期戀愛經驗者的李波指出,有時候會在吵架的時候才發現對彼此的感情。不過歌曲也不完全只是在描寫戀愛關係,套用到李波自身喜愛音樂的感情也是說得通的,畢竟製作音樂也跟戀愛一樣會遇到很多現實層面的問題,歌曲主要想表達的是「患難見真情」的概念。

 

歌詞:
Baby 내 손에 널 담으면  寶貝 如果將你包裹在我的手中
Ye I can feel the changes  我能夠感受到差異
Can we go back like way before  我們還能回到從前嗎

넌 잠들고 난 일어나지  你入睡時我已醒來
우린 같은 곳이지만 서로 다른  雖然我們身處同一個地方
이불 속에 아니면 꿈속에  但彼此在不同的被子裡 或是不同的夢中
난 아직 너와의 첫 만남을 기억해  我還記得與你的初次見面

밤이 생각보다 더 길어서인지  是因為夜晚比想像中更長嗎
아니면 바닥에 머리카락 때문인지  不然就是因為地板上的頭髮
몰라도 괜히 짜증이 나서  莫名地令人感到煩躁
난 밖에 나왔어  我搬去外面了
여기는 우리 둘이 사는 빈집  這裡成了我們兩個一起住的空房

내가 몇 번을 말했잖아  我都說了多少遍了
그저 일일뿐이라고  那只是工作罷了
공연이 끝나면 다른 곳 안 들려 난  公演結束後哪都不去
거짓말 벌써 기억 안 나나 봐  我這麼快就連這種謊言也不記得了
니 친구들과 말이 왜 달라  為什麼和你朋友說的都不一樣
그건 너가 날 걱정할까 봐  因為怕你會擔心我啊
see I gotta pay rent pay..  我還需要繳房租呢
하 또 돈 얘기를 꺼내  哈 又開始提錢的事情了呢
언제는 신경 안 쓴다더니  明明之前都不關心的
또 거짓말인가 보네  又在說謊了呢
넌 집어던졌지 나의 선물들  你丟掉了我送的禮物
나도 화가 나서  也讓我很生氣
너에게 못할 말들을 해  對你說了一些不能說的話
then she start crying  然後她就開始哭了
난 잠깐 어떡할지  我暫時該怎麼做才好
몰랐지만 네 어깨가  雖然不太清楚
떨리는 걸 순간 봤지  但瞬間看到你的肩膀在顫抖
내가 널 이해 못 해서 미안해  因為我無法理解你 對不起
내가 널 이해 못 해서 미안해  因為我無法理解你 對不起

우리는 같은 이불 안  我們在同一張被子裡
너는 나를 안아  你擁抱著我
나도 너를 안고  我擁抱著你
서로를 너무 잘 알아  非常瞭解彼此
바닥에 엉켜있는 너와 내 머리카락  地板上你和我的頭髮纏在一起
여기는 우리 둘이 사는  這裡是我們兩個一起住的地方

Baby 내 손에 널 담으면  寶貝 如果將你包裹在我的手中
Ye I can feel the changes  我能夠感受到差異
Can we go back like way before  我們還能回到從前嗎

 

 Track 8. Fuck! 

Lyrics by lIlBOI|Composed by ganguk, Slom, NUSHROOM
Arranged by ganguk, NUSHROOM, Slom


前面從Fallin'開始一直呈現了很多墜落的過程,第八首Fuck!是整個「墜落」的過程中墬入谷底的一首歌,這首歌也是專輯裡唯一一首比較明確提到他過去傷痛的歌曲,因為被diss「唱的是愛情歌曲」、「不是嘻哈」,又被曾經信任的製作人背叛,李波曾經因此陷入很長的低潮和憂鬱,這段過往也成了《David》雙單曲以及《Meantime》這張專輯誕生的契機。

這也是專輯裡面唯一比較可以感受到他的憤怒的歌曲,對比《David》兩首歌的情緒都非常尖銳帶刺,我覺得他在《Meantime》裡面的情緒確實已經好轉了很多,這首歌比起在發怒,其實更多是在闡述自己的價值觀,以及守護自己想做的音樂。

 

歌詞:
Got no fame  沒有名氣
Got no money  也沒有錢
But I got you  但我還有你
Got no fame  沒有名氣
Got no money  也沒有錢
But I got you  但我還有你
(so how you wanna fall?)
마지막인 듯이 너와  宛如最後一次
시간을 보내  與你共度時光
마지막인 듯이 너와  宛如最後一次
시간을 보내  與你共度時光

난 괜히 화가 났지  我無緣無故就生氣了
그저 사랑 노래란 말이  只因「愛情歌曲」這句話*
조금 더 벌어야지  要再賺更多錢才行
이 새끼들은 닥칠까 하다 보니  一邊擔心著會跟這些傢伙碰頭
의문이 들어 돈이  一邊產生了質疑
최고의 가치일까  究竟金錢才是最高的價值嗎
It's funny how money  真可笑
change a situation  只因為錢就能扭轉局勢
밑에 있던 놈이  曾經待在底層的傢伙
어느샌가 높아져 있어  不知不覺地位就變高了
배가 아팠나 봐 래퍼 무리들아  看來是肚子餓了吧
어디 와서 내 걸  一群不知道從哪來的rapper們
전부 다 훔쳐 가봐라  把我的東西全都偷走了

몇 억짜리 작업실  價值幾億的工作室
몇 억짜리 whip  價值幾億的鞭子
그래 몇 억짜리 옷을  對啊 還有價值幾億的衣服
너네가 즐겨 입는다 해도  就算你們穿得很開心也無所謂
나의 음악을 건들지만 않겠다면  只要不碰我的音樂
Ima give everything up  我可以放棄一切
모든 게 평화롭기를 빌어  只希望所有事都能和平解決

believe it or not 절대 몰라  信不信由你 你絕對不知道
이대로 얼마나 살아있을지조차  我就這樣活了多久
내게 아무것도  對我而言
남지 않아도 whatever  就算什麼都不剩也無所謂
너도 can't take it when you die  反正人死了之後 就連你也帶不走所有

Got no fame  沒有名氣
Got no money  也沒有錢
But I got you  但我還有你
Got no fame  沒有名氣
Got no money  也沒有錢
But I got you  但我還有你
(so how you wanna fall?)
마지막인 듯이 너와  宛如最後一次
시간을 보내  與你共度時光
마지막인 듯이 너와  宛如最後一次
시간을 보내  與你共度時光

*lIlBOI以Geeks出道時曾以
〈Officially Missing You〉一曲大獲成功,但卻被部分地下rapper批評為「只是愛情歌曲而不是嘻哈」。

 

 Track 9. 倘若時間能改變我們 (feat. GIRIBOY) 

Lyrics by lIlBOI, GIRIBOY|Composed by Slom, Fisherman, IllBOI
Arranged by Fisherman, Slom


上一首歌刻意斷在「時間」這個詞,是為了跟這首歌的開頭能夠銜接,李波說如果歌曲的曲風接不上的話,就會用歌詞來銜接,可以在這兩首歌裡看到這個效果。其實這首歌是整張專輯裡面我的最愛曲,真的是最愛,超級超級喜歡!!如果說前一首歌已經是墜入谷底的話,這首歌就是想要讓時光倒流的內容,找來了最會寫心碎歌詞的GIRIBOY填了非常漂亮又感性的歌詞,同時Slom和Fisherman本身也是經常合作的關係,這四個人則是在〈若明日將至〉之後再次合作。感覺李波跟吉利已經默默在建構自己的「時間宇宙」,從〈若明日將至〉〈沒有明天〉再到這首歌,都是跟時間相關的歌曲。

我覺得他們四個人真的配合得太好了,這首歌裡面可以聽到李波難得的vocal聲線,吉利仍然超會寫令人心碎的歌詞,更不用說Slom跟Fisherman兩人的作編曲,真的把這首歌做得超級美QAQ 李波本人也說聽到編曲的時候就覺得「哇瘋了,完全就是吉卜力電影的感覺」,並透露自己是經常會感到後悔的人,所以寫下了這首希望時光能夠倒流改變自己的歌曲,是一首非常夢幻又美麗的歌曲。另外他也提到其實有找過Wonstein來feat這首歌,說Wonstein其實也很適合。(讓我聽啊讓我聽!!!)


歌詞:
시간이 우리를 바꿀 수 있다면  倘若時間能改變我們
시간이 우리를 바꿀 수 있다면  倘若時間能改變我們
나 그댈 위해 노래 부르리  我會為了你而歌唱
이불 위에 네 모습이  被子上你的模樣
처음인 듯 입 맞추리  像初次一樣接吻
너를 위해 그래 너를 위해  為了你 是的 都是為了你
나 기다리리 너의 퇴근길  我等待著你的下班路
비가 내리면 우산이  下雨的話 就成為你的雨傘
되어 주리 나 뭐든지  我能為你做任何事
(so tell me what you need)

so tell me everything 얼마나  所以告訴我吧
내가 바뀌어야 할지를 말야  還有什麼是我該改變的呢
시간을 옛날로 돌린다면  倘若時光能回到過去
너가 떠나지 않아도  我會將你緊抱
될 수 있게 너를 안아  讓你能夠不用離開
girl tell me everything you want
난 머지않아 떠날 거야 그때로  我不久後就要離開了 回到那個時候
그럼 혹시 알아  那麼或許你知道嗎
너가 내 옆에 남을 수도 있잖아 for me  你也有可能會留在我身旁 為了我而留下

시간이 우리를 바꿀 수 있다면  倘若時間能改變我們
시간이 우리를 바꿀 수 있다면  倘若時間能改變我們

GIRIBOY:
완벽한 조화를 이루겠지  應該能實現完美的調和吧
완벽한 평화를 되찾겠지  應該會找回完美的和平吧
다시 또 우린 싸울 기회를 얻고  倘若獲得了再次爭吵的機會
우린 예전처럼 더 애타겠지  我們會比以前更焦急吧
시간은 발이 달렸나 봐 계속 달아나네  時間像長了腳似的狂奔 持續奔跑著
그 밖에서는 다들 사랑하려 발악하네  在那之外 大家都為了愛而掙扎著
여름날은 추워지려 어딘가로 떠나  夏天逐漸變冷去向何方
영원할 것 같던 얼음조각 들은 끝내 녹아  彷彿會持續到永遠的冰晶碎片終究會融化

이대로 내가 증발한다면  就這樣 倘若我蒸發消散的話
그건 시간의 뜻이라  那就是時間的意義吧
그 순간 겨울이 온다면  那瞬間 倘若冬日降臨
그건 시간의 뜻이라  那也是時間的意義吧
시간이 우릴 허락한다면  倘若時間允許了我們
나 그걸 받기 위해  我為了得到那些
어떤 대가를 지불해야 하나  該付出什麼樣的代價呢
얼마나 많은 하룻밤을 새야 하나  該熬過多少個通宵的夜晚
또 어떤 지옥 같은 아침을 깨야 하나  又該在多少個地獄般的早晨醒過來呢

 

 Track 10. 祈禱 (feat. Verbal Jint, Taylor, Hoody) 

Lyrics by lIlBOI, Verbal Jint, Hoody|Composed by ganguk, Slom, IllBOI
Arranged by ganguk, Slom


〈祈禱〉其實是在2020年就已經公開過的先行曲,找來Verbal Jint、Taylor以及Hoody擔任featuring。歌詞明顯有別於David時期憤怒又憂鬱的氛圍,是一首表達了自己的變化,以及希望自己還是能被人喜愛的心情,充滿愛與包容的歌曲。Wonstein曾經表示自己最喜歡的李波歌曲就是這首歌,特別喜歡「還能再愛我自己嗎」這句歌詞,我個人也覺得這首歌的歌詞是全專裡面寫得最好的一首。

 

歌詞:
나를 아직 사랑할 수 있니  還能再愛我嗎
난 많이 변했어 내가 나인지   我變了好多 還是我自己嗎
정말로 몰라 두 손 모아 빌지  真的不知道了 只能雙手合十祈禱著
넌 날 떠나지 마   你不要離開我

나를 아직 사랑할 수 있니  還能再愛我嗎
난 많이 변했어 내가 나인지   我變了好多 還是我自己嗎
정말로 몰라 두 손 모아 빌지  真的不知道了 只能雙手合十祈禱著
넌 날 떠나지 마   你不要離開我

This that Mr.Lonely shit 
여전히 잘 때 불을 키지  依然習慣開著燈睡覺
아직 두려워 유혹들이  依然懼怕著各種誘惑
내일 아침이 오면 사라지길  希望明天早晨來臨時就徹底消失
Through my eyes and through my ears 
내가 갈 길 알려주길  請告訴我該走的路
오늘 내가 죽는다면  今天我如果死了
너의 옆에 당연하게  理所當然地躺在你的身邊
누워 눈을 감어 그러니 다시  閉上雙眼

한번 내 말을 들어  所以再聽我說一次吧
난 너무도 외로워  我是如此孤獨
친구는 떠나고  朋友們都離開了
남은 건 너 하나 fuck this shit  只剩下你一個人 fuck this shit 
필요 없지 그래 믿지 널  無需多言 是啊 你會相信我的吧
But if I fall in love  但若我墜入愛河
Can you love me unconditional  你還能無條件地愛著我嗎

나를 아직 사랑할 수 있니  還能再愛我嗎
난 많이 변했어 내가 나인지   我變了好多 還是我自己嗎
정말로 몰라 두 손 모아 빌지  真的不知道了 只能雙手合十祈禱著
넌 날 떠나지 마   你不要離開我

나를 아직 사랑할 수 있니  還能再愛我嗎
난 많이 변했어 내가 나인지   我變了好多 還是我自己嗎
정말로 몰라 두 손 모아 빌지  真的不知道了 只能雙手合十祈禱著
넌 날 떠나지 마   你不要離開我

Verbal Jint:
Back back back and forth
나는 어둠 속에서  我在一片黑暗中
몸부림치며 길을 잃은 양처럼  像一隻迷路後掙扎的羊一樣
헤매고 있었어 그런 내게 손  不斷徘徊著 對那樣的我
내밀어준 넌 내 빛 내 구원  伸出援手的你 就是我的光 我的救贖
네 덕분에 I'm taking that U-turn  託你的福 I'm taking that U-turn
추위가 다 지나가고  那些寒意都過去了
따뜻한 바람이 불면  吹起暖風之時
선물할꺼야 네게 꽃을  會把花朵當成禮物送到你身邊的
It'll be a shame if I lost you
너를 잃으면 영원히 못찾을꺼야  失去你的話 好像就永遠找不回來了
내가 가야할 곳을  我要去的地方
난 기도해 네가 내 옆에 있길  祈禱著你會陪在我身邊
나는 네가 너무 필요해  我很需要你
난 기도해  祈禱著
네가 날 꺼내주길 이 미로에서  你能帶領我從這個迷宮裡逃出

Taylor:
5 o'clock in the morning
Without you
아무 생각이나 해  隨便想點什麼吧
뭐라도  什麼都好
Fly jet Closet and blanket
Ended up thinkin bout you

It's hard to love like you do
난 쉽지 않지 나의 이 모습  我過得並不容易 我的這個模樣
깊숙히 빠지는 기분  深陷的心情
Feel like I'm in a loop
두 손을 모아 기도해  雙手合十 祈禱著
두 손을 모아 기도해  雙手合十 祈禱著
Baby will I go back
두 손을 모아 기도해  雙手合十 祈禱著

나를 아직 사랑할 수 있니 나는 말해  還能再愛我自己嗎 我說吧
조금이라도 너가 외로워지는 날에  哪怕只有一點點也好 在你感到孤獨的日子裡
돌아와 준다면 I will fight it  選擇回來的話 I will fight it
난 확인해 창밖을  我會不斷確認窗外的

Oh my love please think about it
전부다 바칠게 나의 팔과 다리  我的手腳 全都獻給你
I don't need nobody
너 없인 못하지 정말로  沒有你的話真的做不到
Please say ye

시간이 가고 다 변해도  即使時光流逝 一切全都變了
Loving you like you are the one
They say nothing lasts forever
넌 증명했지 틀렸단 걸 I said  你來證明我說的都是錯的吧
나를 아직 사랑할 수 있니 I said  還能再愛我嗎 I said
나를 아직 사랑할 수 있니 I said  還能再愛我嗎 I said

Hoody:
I listen to you babe
희미하게 들려왔어  隱隱約約聽見了
그 소원들로 난  因為那些心願 我啊
Now I look into your eyes  現在直視著你的雙眼

 

 Track 11. Away (Feat. Taylor, YANU) 

Lyrics by lIlBOI, YANU|Composed by ganguk, Slom, lIlBOI
Arranged by ganguk, Slom


雖然這首歌描寫的是「離開你我也能過得很好」的內容,但其實換個角度來說,就是因為還有迷戀才會這麼說。李波曾經透露自己喜歡在歡快的beat上演唱悲傷的歌詞,也指出雖然每一首歌都有快樂跟憂鬱的情緒並存,不過這首歌表現得特別強烈。我個人覺得這首歌就是「電影感」最強烈的收錄曲,無論是開頭的弦樂鋪陳或是最後加入了日常對話採樣的結尾都充滿了戲劇性。


歌詞:
I've been away from you  我已經離開你了
조금도 두렵지 않아  一點也不害怕
I've been away from you  我已經離開你了
조금도 생각이 안 나  一點也沒有想起你
and I feel like girl  而且我覺得啊
it's good to be without you  我沒有你也過得很好
(It's good to be without you)
I've been away from you  我已經離開你了
더 이상 나를 붙잡지 마 oh  別再挽留我了 oh

날씨가 좋아 sun shining  天氣很好 陽光普照
양말을 신지 발목까지  將襪子套到腳踝上
We riding over the rainbow  我們從彩虹上疾駛而過
걱정은 내일로 아무도 못 말림  明天再來擔心 誰也攔不住
내 머리 안 하얀 도화지는  我的腦海不再一片空白
그대로 내비둬 now all I see  圖畫紙就那樣放著
is a good things  我現在我看出去的都是好的事情
뭐가 바뀌었냐고 묻지  問我什麼東西改變了
It's her, she not even near  是因為她吧 甚至她都不在附近
보고도 지나쳐  就算見到了也會擦肩而過
너 없이는 전철이  沒有你的地下鐵
미어터지는 일 없어 ye  不會再擠得水洩不通
look I'll be the man far from love affair  我已經從那段戀愛關係中走出來了
넌 보기만 해  你就等著瞧吧
how I live without you  沒有你我是怎麼生活的

I've been away from you  我已經離開你了
조금도 두렵지 않아  一點也不害怕
ye I've been away from you  我已經離開你了
조금도 생각이 안 나  一點也沒想起你

Taylor:
I've been miserable  我變得悲慘
and I'm leaving without you  也決定不帶著你一起離開
(It's good to be without you)
I've been away from you  我已經離開你了
더는 날 붙잡지 마  別再挽留我了

상상한대로 구름 위 surfin'  如想像中的一般 在雲上衝浪
더는 날 괴롭히지 못해  沒有人可以折磨我了
I could do this
하루 종일 나를 잡지 못해  一整天也抓不到我
후회할 거라고 넌 말하지만  雖然你說過你會後悔
huh? f*ck is you sayin'  但誰還他媽管你說什麼啊

YANU:
Shorty your call은  曾稱你為對我具有吸引力的女人*
더 이상 내겐 아무 의미가 없다는거지  但現在對我已經沒有任何意義了
Wait one more thing  等等 還有一件事
그때의 나는  那時的我
너를 사랑했던 게  曾愛過你
아닌 게 확실해졌지  確信了那並不是事實  
내 착각이었을 뿐  只不過是我的錯覺

이제 난  現在我啊
All sobered up  全都清醒了
노폐물 다  已經成了身體代謝掉的廢物
썩은 기억들도 다  那些腐爛的記憶
너에 관한 것들 다  還有跟你有關的所有食物
버렸지  全都丟掉了
씻어내 버렸지  清洗乾淨後拋棄了
Bit*h I'm feeling fresher than ever now  現在我比任何時候都更清醒
and now that you're outta my mind  也早已把你拋在腦後
보이지 않던 것들이  曾經沒看清的那些東西
보이기 시작  現在都開始看清了呢
Back on my grind  回去做我的苦差事
Back on my life  回到我的人生
BIT**

Taylor:
I've been miserable  我變得悲慘
and I'm leaving without you  也決定不帶著你一起離開
(It's good to be without you)
I've been away from you  我已經離開你了
더는 날 붙잡지 마  別再挽留我了

*這裡Shorty跟Shawty的意思差不多,都是指辣妹、具有吸引力的女人。

 

 Track 12. Was It a Cat I Saw? 

Composed by ganguk|Arranged by ganguk

這首歌跟第二首的Was It A Cat I Saw只差在後面多了一個問號,仔細聽的話可以發現這首歌跟第二首是一模一樣的歌曲,只是音樂的順序是反過來從第二首歌的最後放到最一開始,形成跟「Was it a cat I saw」這句話一樣的回文結構。第二首歌出現的時機代表著「進入夢境」的過程,所以這首歌可以說是「即將甦醒」的過渡曲,也為專輯做了一個開頭跟結尾都很對稱的架構,歌曲的最後同樣是跟下一首歌有所連結的。

 

 Track 13. Dance (Feat. Jason Lee) 

Lyrics by lIlBOI|Composed by ganguk, Slom, 朴俊宇, IllBOI
Arranged by ganguk, Slom, 朴俊宇


這首歌刻意以變聲的聲音呈現,李波透露是因為即將從夢境裡甦醒,這首歌想呈現將睡將醒之際那種「朦朧」的狀態,所以使用了超現實的聲音來表現,看歌詞的話也可以發現這場夢境即將崩塌,所以故事裡的主角正在把握時間與夢中人一起跳最後一支舞。擔任featuring的Jason Lee並不是歌手,而是韓國知名的薩克斯風手,為這首歌的最後增添了許多風情。

 

歌詞:
땅이 흔들리고 하늘이 무너져  地面晃動 天空崩塌
Gotta leave right now  現在該離開了
너는 팔베개를 한 채 누워 말해  你枕在我的手臂上躺下
don't leave me right now  說過不會再離開我了
걱정 없는 표정이  臉上是無憂無慮的表情
아니면 너의 품이 따뜻해서 그런지는 몰라도  也不知道是不是因為你的懷抱過於溫暖
나도 모르게 두 눈을 감았죠  我也不知不覺閉上了雙眼
Dance!

Oh love is everything we got
아주 잠깐이지만 너를 원해  雖然很短暫 但我還是想要你
Oh love is everything we got
아주 잠깐이지만 너를 원해  雖然很短暫 但我還是想要你
1,2!
Stay for a minute
Stay for a minute
Stay for a minute
Said I'm never coming back
Stay for a minute
Stay for a minute
Stay for a minute
Said I'm never coming back

내가 이 꿈에서 깨어나면  如果我從這場夢中醒來
널 기억 못 한다면  不再記得你的話
날 마주치더라도  即使遇到了我
자연스럽게 날 반겨 주겠니  也能自然地面對我嗎
손가락에 작은 다이아몬드 하나 없었지만 雖然手指上連一顆小小的鑽石也沒有
I'm the one for you
you the one for me
그래 우리 다른 길 가더라도  是啊 我們就算走上了不同的道路
어쩌면 다시 만날지 누가 알어  但誰知道最後終究會再次相遇呢

so will you dance for me
회색빛 도시에 다른 색을 칠해  在灰色的城市裡漆上了其他顏色
더 이상은 두렵지 않네  再也不會害怕了
너가 지금보다는 외롭지 않게  為了不讓你比現在更加孤單
우린 그저 춤을 추고 있기만 했는데  我們就這樣跳著舞
어느새 눈이 반쯤 떠졌네  不知不覺眼睛已經睜開了一半
Time to say goodbye my old friend  該跟老朋友說再見了
이제 떠나야 해 너의 세상에서  現在必須離開你的世界
but look can we get one last  但我們仍然能再跳這最後一支舞
Dance!

Stay for a minute
Stay for a minute
Stay for a minute
Said I'm never coming back
Stay for a minute
Stay for a minute
Stay for a minute
Said I'm never coming back

너의 팔이 나의 어깨 위에  把你的手放在我的肩頭上
허리에 닿은 나의 손이 천천히 움직이네  我放在腰際的手慢慢上移
고개를 到頭部
고개를 돌리면 나의 입에 將頭轉過來
닿을 거리에  觸碰到我唇邊的距離
나의 팔이 너의 허리 위에  我的手在你的腰上
어깨 위에 닿은 너의 손이  你的手觸摸著我的肩膀
천천히 움직이네  緩慢移動著
고개를  向著頭部
고개를 돌리면 나의 입에 將頭轉過來
닿을 거리에  觸碰到我唇邊的距離
stay for a minute
look can we get one last
Dance!

Stay for a minute
Stay for a minute
Stay for a minute
Said I'm never coming back
Stay for a minute
Stay for a minute
Stay for a minute
Said I'm never coming

 

 Track 14. In the Meantime 

Lyrics by lIlBOI|Composed by Slom, 朴俊宇, IllBOI
Arranged by 朴俊宇, 具英俊


收尾的In The Meantime與開頭的Travelin’也是一首蠻能互相呼應的歌曲,仔細看歌詞的話,其實可以找到前面13首歌的部分歌詞,比如「把房門鎖上了」(Boderline)、「我們會變得不一樣嗎」(倘若時間能改變我們)、「把放在外面的果汁喝掉了」(Travelin’),算是一首把前面的歌全都總結在一起的歌曲。歌詞主要回到了最一開始的飛機旅行中,表達了自己在夢醒之後「我心中那些猖狂的情緒已經消失」,未來也依然會繼續踏上旅途的心情,也為專輯的最後做了很精彩的收尾。

 

歌詞:
여전히 you're beautiful  你依然美麗
잊으려고 해봐도  即使想要遺忘
널 대신 못하지 아무도  但誰也無法替代你
and your still so beautiful
잊으려 애를 써봐도  即使盡力想要遺忘
널 대신 못하지 아무도  也沒有人可以替代你

Meantime I be actin' like sh*t  與此同時 我還在做一些蠢事
Meantime 방문을 잠궜지  與此同時 把房門鎖上了
Meantime Meantime
Meantime don't worry bout me  此時此刻 別擔心我
Meantime I be actin' like sh*t  與此同時 我還在做一些蠢事
Meantime 방문을 잠궜지  與此同時 把房門鎖上了
Meantime Meantime
Meantime don't worry bout me  此時此刻 別擔心我

널 위해 준비했던  因為是為了你而準備的飛翔
비행이기에 better be at the time  所以最好要準時
이제 집을 떠나  現在離開了家
잠궈 놨던 문을 열고  打開了曾經深鎖的房門
내 둥지에서 나와  從我的巢穴中走出來
단지 너와 마주치기 두려워  將曾經因為害怕會遇到你而躲著走的我
피했던 나를 뒤로 한 채 찾아냈지  拋到腦後
peace of my mind  找回了心中的平靜
뒤로 돌아가 보면  回過頭來看
내가 널 떠난 건지 아니면  是我離開了你
내가 널 보낸 건지 기억조차  還是我送走了你 都記憶模糊了

희미하지 묻고 싶어 난  但我想問問
did you used to love me or not  你有愛過我嗎
지금 내겐 중요해 무엇보다  現在對我來說重要的是什麼
하늘에 날 던질지 몰라  說不定會把我拋上天空
난 괜히 생각했지  我莫名想起
너의 집 앞에 지금 다시 간다면  如果現在再次出現在你的門前
우리 달라질까  我們會變得不一樣嗎
밖을 보며 생각에 난 잠기다가  望著門外 我沉思著
앞에 놓인 쥬스 들이마셨지 right  把放在外面的果汁喝掉了 right

여전히 you're beautiful  你依然美麗
잊으려고 해봐도  即使想要遺忘
널 대신 못하지 아무도  但誰也無法替代你
and your still so beautiful
잊으려 애를 써봐도  即使盡力想要遺忘
널 대신 못하지 아무도  也沒有人可以替代你

멀어진 내 집 이제 안 보여  漸行漸遠的我家 現在已經看不見了
난 확신해 안 돌아가 두 번은  我確信我絕對不會再回去第二遍
30000ft 위 but I ain't fallin'  3萬英尺以上的高空 但我不會墜落
다시라는 말은 입 밖에 내지 말기를  別說出「再次」這句話
지구 반지름만큼  就像地球的半徑一樣遙遠
떨어졌지 안 들려 너의 이름  已經聽不見你的名字
나도 알아 이건 네겐 도망  我也懂的 這是對你而言的逃亡
아마 이 전화기엔  這台電話裡
가득 찼지 부재중 통화  大概也裝滿了未接來電吧

they say high you go low you fall
하지만 다를 거야 It's time to go  但會變得不一樣的 是時候該離開了
앞을 보면 어느샌가 다른 곳  只看著前方的話 不知不覺就到了別的地方
날뛰던 내 감정은 사라져  我心中那些猖狂的情緒已經消失
그저 시트콤이지 멀리서는  不過就像一場情境喜劇
해가 떠올랐지 저 지평선에  遙遠的太陽在那地平線上升起
작은 창문은 밖이 보이지도 않잖아  小小的窗戶 都看不到外面啊
난 갈 거야 일등석에  我要去頭等艙了
그래 탈 거야 일등석에  嗯嗯 我要去坐頭等艙
난 모두 원해 그게  我什麼都想要
사랑이 아니면  如果那不是愛的話
쓸어 담아 여기에  橫掃而過
시간은 날 가두고  時間將我關起來
무너뜨렸지  擊潰了
똑같은 선택지에 머물러 있던  一直選擇在同樣的地方滯留
곳을 이제 벗어나  現在該離開了
난 발을 떼 뭔가 바뀐 느낌이 왔지  移開腳步時 感受到了一些變化
며칠 동안 밤 새 챙긴 가방은  幾天以來一直帶在身上的包包
꽉 차있어 there's no lost and found  都裝得滿滿的 沒有遺失物

그러니 나를 찾지 마  所以別再找我了
이게 내 마지막 연락이 될 거야  這就是我最後一次聯絡你
미리 편지를 썼지 난  已經提前寫好了信
오늘만은 기나긴  只有今天顯得特別漫長
밤이 오지 않기를  希望夜晚不要來臨
빌어 흰색의 구름을 지나  祈禱能有白色的雲朵經過
불이 들어왔지 안전벨트에  繫好安全帶的指示燈亮了
자리에서 입에 약을 전부 털어내지  把座位上的口服藥全都抖掉
잠에 들기 위해 틀어 놓은 영화에  為了入睡而播放的電影
나온 장면도 어딘가로 travelin'  出現的場景也是到某處旅行

Choose wisely  真是明智的選擇
Just for the night  正適合這個夜晚
시계는 한 바퀴를 돌아와  時鐘轉了一圈
Choose wisely  真是明智的選擇
Just for tonight  正適合今晚
시계는 한 바퀴를 돌아와  時鐘轉了一圈  

 

*所有歌詞翻譯自紙飛機電台,轉載請註明出處*

 


 

 延伸閱讀 
【專訪】lIlBOI——在中場休息後,再次準備起跑的時期。
Zion.T的SAP電台:lIlBOI篇 (下篇點此
Bad News Cypher Vol.1:泡人那些小圈圈裡的恩怨情仇。
lIlBOI——Bad News Cypher Vol. 2
lIlBOI—Credit :在你的片尾名單上留名。
lIlBOI & Wonstein:願我們嶄新的開始會是一條花路。

 


 

點此追蹤紙飛機電台Instagram

2022.10.20

arrow
arrow

    Vivian 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()