Epik High特地選在情人節這天讓我們心碎了。正規10輯的下半專《Epik High Is Here下》在情人節這天發行,主打歌〈所以才那樣〉(Gray So Gray)找來10年前合作過經典名曲〈雨傘〉的Younha再度合作,講述了一個悲傷而心碎的故事。Epik High一向以細膩的作詞能力著稱,這次叔叔們的歌詞也是拳拳到肉,每一句真的都像要把心撕碎一樣,很精準又淒美地呈現了他們想要的畫面。
這首歌講述了一個受過太多傷的人,因為無法學會去愛,最終只給戀人帶來傷害的故事。我只能說真的不要小看已婚男人寫的的渣男情歌,完全不是開玩笑的,光是Tablo那句「世界讓我吞下了幾百根刺/被擠出身體之外 成了仙人掌」就已經很擊中人心,後面的「只學了搶奪的方法 不懂得接納才這樣」,以及Mithra的「籠罩著我的黑暗/害怕把你的未來也染黑了才這樣」、「我死都不想受傷/所以在受傷之前 成了先傷害別人的傢伙」全都是令人驚嘆的名品歌詞。
我特別喜歡Tablo的「無可避免地成了給不了答案的傢伙/因為我本身就是一個問題啊」這句歌詞,因為自己本身就是一個「問題」,所以成了「無解」的人。Mithra則是用物理性的「口渴」寫出了「渴望著關心而疲倦的你 不是吞下眼淚了嗎」這樣的歌詞,因為渴望著對方的關心而口渴,但最終喝下的卻是眼淚,這些歌詞都用了很精緻的細節來反諷或強化歌曲想傳達的情緒,甚至歌詞到最後都還在辯解著「全都是為了你才這樣」。
Younha的音色真的就很適合這種蕭瑟的歌曲,彷彿回到10年前合作的〈雨傘〉一樣,清冷的嗓音為這首歌帶來了更多像雨一樣淒涼的氛圍。Epik High的情歌依舊那麼直擊人心,繼同樣令人心碎的〈戀愛小說〉之後,再度交出了很揪心又刻骨銘心的情歌。
延伸閱讀:
Epik High〈BRB〉中韓歌詞:在遙遠的未來,笑著猶記今日。
Epik High〈戀愛小說〉(Love Story)feat. IU 中韓歌詞+MV
【專輯】EPIK HIGH正規9輯《We’ve Done Something Wonderful》全曲目賞析
EPIK HIGH正規10輯主打歌《Rosario》(feat. CL, Zico)
【專輯】嘻哈詩人EPIK HIGH 迷你4輯-Sleepless In __________ 全專賞析
Epik High- Gray So Gray feat. Younha
詞:Tablo, Mithra
曲:Tablo, DJ Tukutz
編曲:DJ Tukutz, Mr. Sync
못된 것만 배워서 그래 只學了不好的才會這樣
못된 짓만 골라서 했네 專挑了壞事來做呢
이런 내가 미워 厭惡這樣的我
나도 착하게 살고 싶었는데 我也想善良地活著啊
너 원래 이랬녜 你問我本來就這樣嗎
늘 가시 돋친 내게 다가서기 두렵다는 너도 總是帶著刺的我 害怕靠近的你
잘 알 텐데 應該很清楚才對啊
세상이 내게 삼키게 했던 가시 수백 개를 世界讓我吞下了數百根刺
몸 밖으로 밀어내다 선인장이 됐네 被擠出身體之外 成了仙人掌
I hate me more than u could ever 我比你更憎恨我自己
답 없는 놈일 수밖에 無可避免地成了給不了答案的傢伙
난 나란 게 문제며 因為我本身就是一個問題啊
그래 너 말대로 병이니까 是啊 就像你說的 因為生病了
꽃을 담아도 툭 치면 조각나버릴 운명이니까 即使用花包裹 輕碰一下也會碎成碎片 都是命運啊
가 你走吧
알잖아 난 你也懂的 我啊
감정이 고장 나 感情已經故障了
황폐한 마음엔 흔한 사랑 한 포기 못 자라 荒廢的心裡連一株常見的愛情也長不出來
늘 네게 무심했던 나와 總是對你那麼冷漠的我
목마른 관심에 지친 넌 눈물 삼켰잖나 渴望著關心而疲倦的你 不是吞下眼淚了嗎
니 눈물 빼고 슬픔을 더해 除去你的眼淚之外 只有更悲傷的事
늘 파도치던 너의 눈빛 속에 在你那總是波濤洶湧的眼神中
담겼던 미움도 이젠 날 동정해 蘊含的憎恨 現在也成了對我的同情
왜 니가 나를 걱정해 為什麼你還會擔心我呢
원래 엉망인 나였잖아 原本就是那麼糟糕的我了啊
내가 我啊
못된 것만 배워서 그래 只學了不好的才會這樣
못된 짓만 골라서 했네 專挑了壞事來做呢
이런 내가 미워 厭惡這樣的我
나도 착하게 살고 싶었는데 我也想善良地活著啊
너무 많이 다쳐서 그래 是因為受了太多傷才這樣
너무 많이 속아서 그래 是因為被騙了太多才這樣
나도 이러긴 싫어 我也討厭這樣
웃고 싶어 想要笑著
근데 그게 잘 안 돼 但是我真的做不到
안 돼 做不到
내게 진 어둠이 籠罩著我的黑暗
너의 미래조차 검게 물들일까 봐 두려워서 그래 害怕把你的未來也染黑了才這樣
나는 상처받는 게 我死都不想受傷
죽도록 싫어 받기 전에 상처를 주는 놈이어서 그래 所以在受傷之前 成了先傷害別人的傢伙
결국 내 외로움에 이유는 전부 난데 最終我孤獨的理由全都出自於我
난 자꾸 탓을 돌려 너와 세상에게 묻네 我總是推託過錯 質問著你和世界
꽉 잡았던 네 손도 놓아줄 테니 떠나 我曾經緊緊抓住的手 現在也放開讓你走了
원망보다 남은 미련이 클 때 趁留戀比怨恨還多的時候
사랑을 몰라서 그래 因為不懂得愛才這樣
그래, 어렸을 때 是啊 小時候
뺏기는 법만 배워 능숙히 못 받아 그래 只學了搶奪的方法 不懂得接納才這樣
겁이 나서 그래 因為膽怯了才這樣
눈감아줄 때마저 睜一隻眼閉一隻眼的時候
못 볼 것을 너무 많이 봐서 그래 因為看了太多不該看的事情才會這樣
다 변명인데 都是藉口啊
가진 것을 다 준다 했지? 我曾說過會把擁有的一切都給你對吧?
약속대로 내 모든 상처를 주네 按照約定 我把所有傷痛都給你了
“사람이 어떻게 그래?” 「做人怎麼可以這樣呢?」
사람이라서... 그래 正因為是人⋯所以才這樣
내 불안한 마음도 為我不安的心
위태로운 모습도 以及搖搖欲墜的模樣
미안해 我道歉
미안해 對不起
이런 날 용서해줘 請原諒這樣的我吧
내 마음이 내 마음대로 잘 안 돼 我的心無法如我所願
좀 기댈 게 讓我依靠一下吧
내가 我啊
못된 것만 배워서 그래 只學了不好的才會這樣
못된 짓만 골라서 했네 專挑了壞事來做呢
이런 내가 미워 厭惡這樣的我
나도 착하게 살고 싶었는데 我也想善良地活著啊
너무 많이 다쳐서 그래 是因為受了太多傷才這樣
너무 많이 속아서 그래 是因為被騙了太多才這樣
나도 이러긴 싫어 我也討厭這樣
웃고 싶어 想要笑著
근데 그게 잘 안 돼 但是我真的做不到
사랑을 잘 몰라서 因為不懂得愛
아직도 잘 몰라서 現在也還是不太懂
그래서 그래 所以才這樣
그래서 그래 所以才這樣
네 마음을 잘 몰라서 不太懂你的心
내 마음도 잘 몰라서 也不太懂我的心
그래서 그래 所以才這樣
내가 나라서 그래 因為我是我才會這樣
살기 위해 為了活著
웃기 위해 為了笑著
나를 위해 그랬어 為了我 才會這樣
살기 위해 為了活著
웃기 위해 為了笑著
다 너를 위해 그랬어 全都是為了你 才會這樣
2022.2.14
留言列表