*點擊CC有英文字幕*

繼去年成為大勢話題的Gashina之後,宣美在2018很快又帶來新歌啦~

其實在Gashina之前我並沒有特別喜歡宣美,

以前的24小時不夠用跟Full Moon雖然也都是性感走向的歌曲,

但是我總覺得那種性感跟Gashina那種充滿自信美的性感是不一樣的!

這次的Heroine跟Gashina同樣都是展現了女性自覺的歌曲,

光是從歌名Hero+ine的女性化用法就可以感受到這首歌的主題:

「不需要英雄救美,每個女生都可以做自己的英雄!」

韓文歌名주인공(主人翁)也是一樣的意思~

其實真的很希望大家能好好讀一讀Gashina跟Heroine的歌詞,

雖然是主流歌曲,但是意義真的都非常好!

宣美把「性感」做了重新的詮釋,並不是為了吸引男生的目光而性感,

而是為了展現自己的自信就是一種性感!

順帶一提,這次的新歌仍然是由Teddy製作的,

不過特別的是宣美這次還親自參與了作詞喔~

最後送上熱騰騰的M countdown初舞台給大家!!

--------------------------------

Heroine -by 宣美

作詞:Teddy、宣美/作曲:Teddy、24

 

내 몸이 확 머리가 휙    我的身體跟頭都在旋轉

돌아가 어때 지금 기분이    現在你的感覺如何?

우리는 마치 자석 같아    我們就像磁鐵一樣

서로를 안고 또 밀쳐내니까    相吸卻也相斥

너는 날 미치게 하고    你讓我瘋狂

정신 못 차리게 해     讓我失去理智

그래 알겠지 넌 참    是啊 你也知道

날 기가 막히게 해    你能讓我神魂顛倒

너는 날 춤추게 하고   你讓我起舞

술 없이 취하게 해    不用喝酒就能像喝醉一樣

그래 알겠지 넌 참    是啊 你也知道

착한 날 독하게 해    是你讓我成為一個壞女孩

 

우리 둘만의 이 영화에    在只屬於我們兩人的電影裡

진짜 주인공은 너였어 baby    真正的主角就是你 baby

그래 넌 오늘도 너답게    不需要改變你一直以來的作風

화려한 주인공처럼    就像個華麗的英雄一樣

그저 하던 대로 해    做任何你想做的事情吧

그게 악역이라도   即使你是如此卑鄙

나를 슬프게 해도    即使你令我如此難過

넌 너여야만 해   只要做你自己就好

내가 아플지라도   即使我因此受傷了

슬픈 엔딩이라도    即使這是一個悲傷的結局

the show must go on

the show must go on

 

너는 늘 끝장을 보고    你總是與痛苦奮鬥

모든 걸 덮으려 해    試著掩飾任何事

왜 날개를 달아주고    為何你給了我翅膀

추락하자 해   卻又讓我墜落

너는 늘 착하지 라며    你讓我乖乖的

날 눈물 삼키게 하잖아    叫我把眼淚收回去

그래 알겠지 알겠지   是啊 你知道的

넌 날 혹하게 해    你用花言巧語欺騙了我

 

우리 둘만의 이 드라마에    在只屬於我們兩人的電視劇裡

진짜 주인공은 너였어 baby    真正的主角就是你 baby

그래 넌 오늘도 너답게    不需要改變你一直以來的作風

화려한 주인공처럼    就像個華麗的英雄一樣

그저 하던 대로 해    做任何你想做的事情吧

그게 악역이라도   即使你是如此卑鄙

나를 슬프게 해도    即使你令我如此難過

넌 너여야만 해   只要做你自己就好

내가 아플지라도   即使我因此受傷了

슬픈 엔딩이라도    即使這是一個悲傷的結局

the show must go on

the show must go on

 

그저 하던 대로 해    做任何你想做的事情吧

그게 악역이라도   即使你是如此卑鄙

나를 슬프게 해도    即使你令我如此難過

넌 너여야만 해   只要做你自己就好

내가 아플지라도   即使我因此受傷了

슬픈 엔딩이라도    即使這是一個悲傷的結局

the show must go on

the show must go on

 

you must go on

--------------------------------

2018.01.18

 

arrow
arrow

    Vivian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()